Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
non_translate
Описание
Non FSG || Лисья гора [狐狸山] aka iwaJosen - фансаббер лисьей горы, несущий в мир: сэйю-контент, мини-спешлы к аниме, китайские (и не только) закадровые материалы, а также различные PV к аниме и дунхуа. Перевожу с языка оригинала (японского/китайского), по возможности сверяюсь с английским языком. Делюсь с вами тем, что делаю для себя и бро, поэтому обновления выходят со скоростью черепахи.<Кредиты и ссылки на оригинальные материалы в описании к видео/посту. Перевод выполнен в ознакомительных целях!>!!! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ПЕРЕЗАЛИВАЙТЕ ВИДЕО С МОИМ ПЕРЕВОДОМ !!!
________________________________
- Субтитры к вырезкам с ивентов сэйю и аниме/дунхуа PV;
- Субтитры к работам по мотивам произведений Ся Да;
- Субтитры к Genshin Radio, в народе "японские подкасты с сэйю"; превью с японских каналов Honkai: Star Rail (Honkai Impact) и Genshin Impact; другой интересный контент, завязанный на японских актёрах озвучки (OST'ы; рандомные интервью, которые я адаптирую под реалии игры; "аниме" нарезки с кат-сценами из игры); иногда руки доходят до штук с лором;
- Субтитры к работам/закадровым материалам (в стилистике сянься): Ян Ми, Дильрабы, Сяо Чжаня, Ван Ибо (и другого "Неукротимого" каста);
- Информация из twitter и weibo.
В сообществе один переводчик-админ (iwaJosen). Отвечаю только от имени Non FSG! По всем интересующим вопросам, обращайтесь в лс сообщества.
Не ФСГ [Non FSG] || Лисья гора [狐狸山 - Húlishān - Хулишань]: 010520~
________________________________
The translation was made for educational purposes for Russian-speaking fans of the original content. Thank you!