Описание
Они носят на сумках значки с любимыми персонажами, рисуют их же в тетрадях на скучных школьных занятиях, листают в метро мангу, в перерывах сами пишут что-то подобное, а в папке с видео сохраняют гигабайты аниме. Самые увлеченные записываются на курсы японского языка, шьют костюмы для косплея, пьют зеленый чай, едят палочками и копят деньги на поездку в страну восходящего солнца. Они называют себя «отаку», что в буквальном переводе с японского значит «ваш дом» (очень вежливая форма обращения к человеку, аналог в русском языке – «ваша милость»). Сейчас в японском языке слово «отаку» используется в значении «фанатик чего-либо», давно утратив свой изначальный смысл и приобретя негативный оттенок (назвать другого «отаку» – оскорбление). В России и других странах «отаку» – это поклонник аниме и манги. Подобное определение носит нейтральный характер и оскорблением не является, но некоторые предпочитают считать себя «анимешниками», а не «отаку», проводя границу между двумя понятиями. Так как последнее – все же фанатик, а первое – просто любитель. Говорят, что они произносят «ня» с различной интонацией, обозначая этим сочетанием двух букв самые разные проявления эмоций, здороваются и прощаются по-японски, скачивают как сумасшедшие гигабайты японской анимации, тратят уйму денег на наклейки, календарики, фигурки и журналы… Можно ли считать все это характеристикой аниме как субкультуры? Нет у них общей системы ценностей, моделей поведения и единого жизненного стиля. Они аниме вместе смотрят. Играют, увлекаются, наряжаются, заражаются. Разные, но объединенные чем-то одним. Тем, что прониклись атмосферой аниме и нашли в нем свою нишу.