Описание
26 ПРАВИЛ АНИМЕШНИКА.
01. Ты обязан посмотреть Ghost In The Shell и сказать, что он мега-рулез. Фильм может показаться тебе скучным, но ты никому не должен в этом признаться.
02. Все, кто называют аниме мультфильмами, чмо и должны сдохнуть.
03. Если ты парень, придумай себе женское имя, если девушка — мужское. Хотя, стоп, чего это я, какое «придумай».. Сопри из аниме, ведь фантазия у тебя давно тю-тю.
04. Впрочем, если ты — элитный анимешник, тебе всё равно придётся как-то придумать уникальное имя. Но оно всё равно должно звучать по-японски. Japanese-like имена круты, даже если для носителя русского языка они созвучны с каким-нибудь ругательством.
05. Если ты не смотрел «Еву» — ты не жил.
06. Если тебе кажется, что вокруг всё хорошо и спокойно — пересмотри Евангелион, причём за один сеанс, без перерывов на сон и приём пищи.
07. Всегда качай саундтреки ко всем анимешкам, которые у тебя есть, даже если ты их ещё не смотрел. Неважно, что при просмотре ты совсем не слышал музыки или она тебе не понравилось. Если ты элитный анимешник — у тебя должны быть ВСЕ санудтреки, иначе ты лох.
08. Твой социальный статус — это количество гигабайт аниме и саундтреков, которыми ты располагаешь. Всё остально — вторично.
09. Если твой ник — имя главного персонажа популярного аниме, и у тебя много «двойников» (анимешников с таким же ником), при каждом удобном поводе рассказывай окружающим, что ты — единственный «тру» ‹имя-персонажа›, а все остальные — жалкие подражатели. Особенно если они взяли этот ник много раньше тебя.
10. А. Купер никогда не писал об играх и никогда не пользовал пиратских копий чего бы то ни было. Кроме А. Купера и рубрики «Банзай», никто и никогда не писал об аниме, что бы на этот счёт не говорили окружающие.
11. Если ты поступил в университет с первой попытки, ты не настоящий анимешник.
12. Все смотрящие аниме с голосовым переводом — чмо. Аниме можно смотреть только, повторяю, ТОЛЬКО с субтитрами.
13. Все смотрящие зарубежное кино — чмо. (см. предыдущее правило)
14. Здоровайся и прощайся с окружающими по-японски. Обязательно употребляй слова «кавайи», «нани» и «гомен», даже если не знаешь, как они переводятся.
15. Музыку неяпонского происхождения слушать нельзя ни в коем случае. По определению.