Описание
Карл Маркс в веселых картинках
В советское время как-то шутили по поводу неуемности партийных пропагандистов – что скоро сочинения Карла Маркса попадут даже в детский журнал«Веселые картинки». Знали бы эти шутники, что острота сбудется с точностью до буквы. Самое значительное(и самое тяжелое для восприятия) произведение основоположника марксизма – многотомный«Капитал» – скоро можно будет увидеть в«веселых картинках». Именно так, утверждают знатоки, переводится японское слово«манга».
Как сообщает The Telegraph, совсем скоро, 5 декабря 2008 года на прилавках японских магазинов появится новый книжный хит –«Капитал» Маркса, переложенный в удобоваримый для японцев формат традиционных комиксов«манга».
Знаменитый экономический трактат, когда-то изменивший весь мир, будет адаптирован для комиксов и выпущен несколькими томами. Издатели прогнозируют изрядный коммерческий успех новинки – по крайней мере, предварительные заказы сыплются каждый день.
Можно, конечно, долго веселиться по этому поводу, подозревая – чем же таким будут заниматься на страницах комикса Марукусу-семпай и Энгересу-кун, но не грех вспомнить, что тематика манги отнюдь не исчерпывается школьницами в мини-юбках и шагающими по развалинам горящих городов гигантскими роботами. Японцы облекают в формат манги любые произведения, и никакая сложность или статус всемирной классики этому не помеха.
В качестве примера можно вспомнить, что один из классиков манги, Тэдзука Осаму,«комиксизировал» нашего Достоевского еще в 1953 году. Именно тогда вышла манга-версия«Преступления и наказания», где кавайный Раскольников с круглыми глазами рубил старушку круглым топориком
Русская классика, впрочем, у японцев вообще в почете – уже вышла многотомная манга по«Братьям Карамазовым» Обрисованы и«Война и мир» и«Воскресение» и«Анна Каренина»
Отрадно, что Толстым и Достоевским русская классика не ограничивается и этим Япония выгодно отличается от всего мира. Поданные страны Ямато, к примеру, сильно уважают солнце нашей поэзии. Правда, выпускать мангу по стихам Александра Сергеевича они не рискнули – поэзия Пушкина, похоже, и впрямь малопереводима. Вместо этого они «экранизировали» биографию русского классика, выпустим многотомную мангу Сайто Тихо Buronzu no Tenchi («Бронзовый ангел»).
А что – вполне себе идеальная с точки зрения японца биография: как положено самураю, был большим поэтом, многократно защищал свою честь в поединках и погиб молодым, обелив своей смертью честь своей семьи.
Конечно же, манга давно освоила не только русскую, но и всю мировую классику. Вот вам в качестве примера английский «Гамлет».
А вообще-то стоит вернуться к Тэдзуке Осаме, с которого мы начали. Этот высокообразованный (доктор медицинских наук) классик манги не только нарисовал Раскольникова со Свидригайловым - он с самого начала задал тот самый размах тем, который и будет являться главной особенностью современной манги. Сей достойный муж не боялся брать самые разные темы – он рисовал и «Фауста» Гете, и биографию Будды, исследовал в комиксах загадку личности Адольфа Гитлера, и даже сделал большую мангу «Феникс», где рассматривается таинство жизни во Вселенной.
С тех пор так и пошло – как однажды выразился известный переводчик Дмитрий Коваленин, манга «способна преподать в картинках все: от "Анны Карениной" до логики обращения денег в товарораспределительной системе».
И в этой цитате нет никакого преувеличения.
«Капитал» вовсе не является пионером. Так называемая "экономическая манга" (которая, в свою очередь является лишь одной из множества составляющих жанра "информационной манги") известна в Японии уже много лет. Информационная манга широко используется в образовательных целях со времен Второй Мировой войны, но настоящий бум «экономической манги» начался после того, как в 1986 году появилась манга с сухим названием «Введение в японскую экономику».